Профессор Виктор Мартынов,
создатель УСК – «Достижения ХХ века»
Международный
биографический центр в Кембридже признал, что вклад В.Мартынова в науку
может быть оценен как «Достижение ХХ века»
CURRICULUM VITAE Виктора Мартынова
Родился
в 1924 г. Окончил филфак Одесского университета в 1948 г. Кандидатскую
диссертацию защитил в 1951 г. во Львовском университете по творчеству
польского поэта Юлиуша Словацкого. До 1960 г. работал в Одесском университете.
С 1960 г. в Минске – старший научный сотрудник, зав. отделом общего
и славянского языкознания, главный научный сотрудник Института языкознания
АН Беларуси, с 1992 г. – профессор кафедры общего языкознания Минского
лингвистического университета и руководитель научно-исследовательского
центра «Семантика». С 1990 г. Заслуженный деятель науки Беларуси. Во
время Великой Отечественной войны воевал в составе 3-го Украинского
фронта, командовал отделением автоматчиков. Участвовал в боях за освобождение
Молдавии, Югославии, Австрии, Румынии, Болгарии и Венгрии. Награжден
орденом Отечественной войны 2-й степени.
Как
все начиналось
Достаточно
обычно для языковеда – была издана книга «Славяно-германские лексические
взаимодействия древнейшей поры (к проблеме природы славян)», на основании
ее написана и защищена докторская диссертация, выпущена еще одна книжка
– «Славянская и индоевропейская аккомодации». Можно было бы и дальше
в том же духе продолжать: изучать взаимодействие языков (благо их несколько
тысяч), устанавливать их сходства и различия. Но уже тогда, в середине
60-х, Мартынов ищет для себя новое поле деятельности. Почему? Он и сам
точно не знает. Сам он отмечает заинтриговавший его факт: на древнегерманском
«обрабатывать землю» и «добиваться успеха» выражаются одним глаголом.
То же и в старославянском языке.
Как бы там ни было, но В.В. начал грандиозную работу по созданию УСК
– универсального семантического кода, -- по ходу осваивая нужные для
дела дисциплины: теорию систем, алгебру, математическую логику, кибернетику,
праксеологию. При этом не прекращается и его активность как классического
филолога-языковеда: под его руководством издаются 8 томов «Этымалагiчнага
слоунiка беларускай мовы», 11 томов «Канкарданса беларускай мовы ХIХ
стагоддзя» и его собственные книжки.
Кому
он нужен, этот УСК?
Тогда,
в 60-е годы, снежно-белая вершина под названием Универсальный Семантический
Код была ему еще не видна. Хотелось просто разобраться, какова роль
лингвистики в компьютеризации и информатизации общества. В.В. ищет всего
лишь аналог семантического языка, который мог бы стать компьютерным
«вычислителем смысла». Но вскоре вершина открылась, и он начал трудное
восхождение: УСК-1, УСК-2, УСК-3, УСК-4 и, наконец, УСК-5 – эти «базовые
лагеря» возрастающих уровней универсальности. Одновременно это и «путевые
заметки» восходителя в 5 книгах, составившие основы нового направления
в теории искусственного интеллекта (ИИ). Мартыновская монография «Категории
языка. Семиологический аспект», изданная в 1982 г. в престижном московском
издательстве «Наука», открыла белорусскому ученому путь в «высшее общество»
исследователей ИИ, и он становится непременным участником и докладчиком
международных форумов по интеллектуальным системам.
Невольно возникает ехидный вопрос: у нас даже и естественный интеллект,
и тот не востребован, зачем же нам еще искусственный создавать? Но теперь
уже ясно: по крайней мере западной науке мартыновский УСК нужен. Есть
заинтересованность и у практиков – в США, Германии. Пока это все*).
Из отечественных организаций можно упомянуть лишь Фонд информатизации
– благодаря ему н.-и. центр «Семантика», возглавляемый проф. В.Мартыновым,
еще как-то существует.
А
могло бы быть иначе
Несколько
лет назад проф. Д.Поспелов, известный советский кибернетик, сказал:
«Если где-нибудь в СССР и будут созданы действующие интеллектуальные
системы, так только в Минске». Он говорил это, зная, что в Беларуси
есть все необходимые составляющие для прорыва к новым технологиям: наличие
достаточного количества квалифицированной рабочей силы и высокопрофессиональных
программистов, а самое главное – в Минске есть Мартынов с его УСК. Конечно,
сейчас уже не то, информационный комплекс распадается, но В.В. убежден,
что на него еще можно делать ставку. И приводит в пример Японию. Там
действовали вроде бы совсем нелогично: при чрезвычайно дешевой рабочей
силе (как у нас, заметим) они стали активно разрабатывать... робототехнику.
Но результат превзошел все ожидания: Япония уже более 10 лет является
мировым лидером в робототехнике, «законодательницей мод», а японский
парк роботов составляет более половины мирового. Ну и, соответственно,
уровень жизни там – один из самых высоких в мире.
Вот и мы могли бы, позабыв про ведомственный эгоизм, избрать информационные
технологии приоритетом № 1 научно-производственной деятельности, поднимая
их все выше и выше с помощью рычага УСК.
Есть идет о вещах столь серьезных, что нужно основательно с ними разобраться.
Персональный
компьютер для колки орехов
Историки
науки находят уже в диссертации 20-летнего Готфрида Лейбница (1666 г.)
утверждение, что логика должна стать разновидностью универсальной математики.
Он полагал, что, имея такую науку, каждый всегда сможет сказать своему
оппоненту: «Зачем спорить, если можно вычислить?» 13 лет спустя Лейбниц
осуществил свою идею, разработав «математику разума», или «Элементы
универсального исчисления». Идея в своей основе очень проста: сопоставим
каждому термину целое число (универсальную характеристику).
Пусть «животному» соответствует число 2, «разумному» – 3. Тогда Homo
sapiens получит числовую характеристику 2 х 3 = 6. А истинность различного
рода суждений будет тогда связываться с делимостью нацело числовых характеристик
содержащихся в них понятий.
Отец кибернетик Н.Винер очень высоко оценил этот замысел. Подобно тому,
говорил он, как в арифметике заложена возможность ее механизации – от
арифмометра до современных ЭВМ, -- так и у Лейбница содержится в зародыше
machina retionatrix, т.е. думающая машина.
Но в таком случае зародыш этот в последние десятилетия не очень-то развивался.
Во всяком случае В.Мартынов отмечает пассивность компьютера в общении
с людьми. Люди используют его как очень удобную записную книжку и как
арифмометр, ну и еще как пишущую машинку, на которой удобно производить
правки. В.В. так говорит: «Мы не привыкли получать от компьютера ответ,
мы не заставляем его думать». И выдает такое сравнение: это все равно,
что большую королевскую печать использовать для колки орехов.
Дать возможность современному компьютеру «щелкать» орешки покрепче,
превратить компьютер в интеллектуальную систему и стало делом жизни
профессора Мартынова.
УСК
как научная проблема
Хотя В.В.
из скромности и возражает, но я убежден: универсальное исчисление Лейбница
и универсальный семантический код Мартынова находятся на одной оси человеческого
познания, и преемственность видна даже в названиях, отражающих неуемное
стремление людей науки «объять необъятное».
Естественно, что 3 века, разделяющие УИЛ и УСК, не прошли даром. В.В.
поставил перед собой задачу – отразить движение и изменение, включающие
покой и неизменность как частные и преходящие состояния.
Именно поэтому вневременная и статичная логика, которую «исчисляет»
Лейбниц, входит как малая часть в теорию УСК. Налицо преемственность,
которой можно гордиться – как дворянскими предками.
Итак, имеется проблема: разработать такую систему представления знаний,
чтобы она была способна формировать новые понятия и строить гипотезы
о причинах и следствиях той или другой ситуации. И чтобы все это отображалось
в цепочках символов, которые можно было бы строить по определенным правилам.
Иначе говоря, дать компьютеру то, без чего его способность думать так
и остается только в зародыше, как верно подметил Н.Винер.
По Василию Федорову, «если это вами сможется, остальное все приложится».
Например, приложится то, что люди, понятия не имеющие ни о каких «компьютерных»
языках, смогут продуктивно общаться с компьютером. Или то, что каждый
человек, а значит, и все общество, многократно усилит свою мощь – о
чем пока можно говорить лишь при хорошем отношении к человечеству.
И главное, что белорусским ученым «смоглось», -- им создана универсальная
теория, своего рода «исчисление смысла», разработано несколько вариантов
УСК – языка, понятного и людям, и компьютерам.
Русско-мартыновский
словарь
Язык УСК
гораздо ближе к человеку, чем фортран, бейсик, паскаль или другой компьютерный
язык, но -- перевод все-таки требуется. Мы, люди, пользуемся своим естественным
языком весьма небрежно: допускаем переносный смысл, используем намеки
и свернутые конструкции, а ирония – так это вообще «понимай все наоборот».
И мы действительно почти всегда понимаем друг друга, а потому и можем
себе эти вольности позволять. От компьютера такой понятливости ожидать
нечего. У него не хватит памяти, чтобы вместить человеческое представление
о мире, в необъятном контексте которого мы общаемся друг с другом.
В.В. приводит такой пример. С точки зрения машины непонятно: «Аня пишет
дедушке письма. Дедушка не отвечает, и Аня обижена». Непонятно, почему
обижена? Потому что надо, видите ли, догадаться, что Аня не просто пишет
письма, но еще и отправляет их. И дательный падеж – «дедушке» – на это
ясно указывает. Ясно нам, но не машине.
«Петр ждет Ивана» -- чего, казалось бы, проще? Но на УСК-языке, приспособленном
к машинному пониманию, это означает примерно следующее: «Петр находится
в некотором пункте и надеется, Иван вскоре тоже будет там же». Ну, а
фразы: «Она ждала его под дверью» или «Выставь суп за окно» потребуют
уже 1—2-страничного описания – столь обширный подтекст они неявно содержат.
Кодировать
знания – чтобы их представлять и преобразовывать
Для того,
чтобы передать всевозможные изменения и действия, происходящие в физическом
мире, В.В. классифицирует глаголы («акции»). У него получилось, что
нет других акций, кроме внешнего движения («воздействует», «трогает»
и т.д.), внутреннего движения («колеблется», «прорывается» etc.), создания,
сохранения, уничтожения, противодействия. Все это многообразие описывается
(Бог троицу любит) трехчленной структурой САО – субъект, акция, объект.
А если «Человек идет» -- где тут трехчленность? Она легко восполняется:
«Человек (С) совмещает (А) себя с самим собой (О) в пространстве». Далее
задаются аксиомы представления знаний и аксиомы преобразования знаний,
и язык УСК все больше наполняется конкретным содержанием. В.В. вспоминает,
что в 70-е годы, когда у нас о персональных компьютерах еще не было
слышно, он понял, что язык со строгим значением слов может в первую
очередь помочь патентным службам. Там большие проблемы с терминологией,
и не раз бывало, что выдавали 2 или даже 3 патента на одно и то же изобретение
только потому, что оно было по-разному названо.
Когда же «персоналки» появились, В.В. начал разрабатывать компьютерную
версию УСК – и тогда все больше стал осознавать, какой «усилитель интеллекта»
оказался у него в руках. Он с энтузиазмом взялся за совершенствование
УСК как языка для представления любых знаний. И каждый раз, когда применение
УСК – преобразование цепочек типа САО в соответствие с аксиомами – приводило
к новым результатам, ученый заново радовался: еще бы, его, лингвиста,
детище может, оказывается, решать изобретательские задачи быстрее и
лучше изобретателей.
Семантический
модуль как колесо прогресса, или Как обгонять не догоняя
Представим
себе, что будет, когда появятся УСК-компьютеры, снабженные семантическими
платами. Изобретатель, экономист, финансист, государственный деятель,
ученый, изобретатель – каждый из них сможет «озадачить» думающую машину
и рассчитывать на ее ответное решение, учитывающее немыслимую до того
полноту факторов. Пользователю придется только разобраться с глаголами,
которые содержатся в его задании машине, т.е. заполнить на каждый из
них своего рода анкету: что, из чего и посредством чего надо сделать.
В результате будут сформированы конкретные базы данных – исходная и
целевая. Преобразуя «цепочки смысла» в соответствии с аксиомами представления
и преобразования знаний, машина выдаст новое знание – проект социального
развиттия, изобретение, экономическую программу, -- обогащенное предостережениями
и прогнозными оценками, если таковые понадобятся.
«Считается, что наша электронная база отстала, -- говорит В.Мартынов,
-- что у нас нет субмикронного уровня. Но мы можем скомпенсировать отсутствие
современной электронной базы. И не только скомпенсировать, но и получить
интеллектуальный продукт, достойный занять пустующую нишу на мировом
рынке. Беларусь первой из стран мира вплотную подошла к созданию искусственного
интеллекта. Бежать по американской электронной лыжне – это значит обречь
себя на многолетнее отставание. Принципиально другой концептуальный
уровень позволяет нам выйти вперед не догоняя».
Есть в мире человек, который сейчас лучше всех знает, как сконструировать
и осуществить «думающую машину», способную обогатить мировой рынок интеллектуальной
собственности самыми дорогостоящими товарами. Уже одно то, что производство
плат нового поколения – семантических модулей – нисколько не сложнее,
чем логических плат, дало бы ПО «Интеграл» невероятный шанс стать лидером
в производстве компьютерного оборудования. Этот человек, профессор Мартынов,
достоверность и значимость научного вклада которого убедительно подтверждены,
по счастливой для нас случайности живет в Беларуси и готов разрешать
все вопросы и проблемы, могущие возникнуть при создании производства
семантических плат. Использует ли наша страна этот шанс прорыва к новейшим
компьютерным технологиям?
В.Н.Третьяков.
(«Белорусская
газета», 27.01.1997)
*) В настоящее
время (2004 г.) В.Мартынов возглавляет белорусско-российскую группу
разработчиков по применению УСК.