НАУКА В ДЕЙСТВИИ


Страницы сайта:

* ГЛАВНАЯ;
* ПРОЕКТЫ;
* НАУКА В ДЕЙСТВИИ;
* ПЕДАГОГИКА;
* HOMO SAPIENS;
* ОБЩЕСТВО;
* ЗДОРОВЬЕ;
* ТРЕТЬЯКОВ-СКАЯ ГАЛЕРЕЯ ИДЕЙ,
вместе с...
* ЕЕ ЗАПАСНИКАМИ;
* УЧЕНЫЕ ДОСУГИ;
* ИНТЕРВЬЮ
* ИНТЕЛТЕХ ПРЕДСТАВЛЯЕТ
* ТРИБУНА ДЛЯ ПОЧЕТНЫХ ГОСТЕЙ,
среди которых – Кшиштоф ЗАНУССИ

Наиболее значащие материалы сайта:

Основные несущие конструкции ИнтелТеха
3 императива выживания
Упущения цивилизации, их обнаружение и восполнение
Заблуждения цивилизации, их выявление и исправление
Как противодействовать старению
Профилактика раковых заболеваний
К рекомедациям Природы стоит прислушаться
Криминальный диагноз: узкоумие
Будем же учиться правильно мыслить
Педагогика наивысшей эффективности
Чтобы умственная пища хорошо переваривалась, она должна поглощаться с аппетитом
Учебно-творческий центр раскрытия одаренности
Советы осененному идеей
Советы начинающему эксперту
Дело для ООН
Институт Будущего Всепланетный вэб-НИИ интеллектуальных ресурсов
Обращение к Почетным гостям ИнтелТеха
Инструмент мысли нуждается в заточке
Механизм юмора, сформировавшийся за миллионы лет
Не исключено, что вы -- аквиник
Псевдоконгруэнции на универсальных алгебрах
Новое понимание физического закона
• Обсуждение общебиологического принципа толерантности
• Обобщенный принцип толерантности
• О творчестве по-новому
Социальная инициатива -- общедоступный инфобанк лексических обогащений

   


Профессор Виктор Мартынов,
создатель УСК – «Достижения ХХ века»

Международный биографический центр в Кембридже признал, что вклад В.Мартынова в науку может быть оценен как «Достижение ХХ века»

CURRICULUM VITAE Виктора Мартынова

Родился в 1924 г. Окончил филфак Одесского университета в 1948 г. Кандидатскую диссертацию защитил в 1951 г. во Львовском университете по творчеству польского поэта Юлиуша Словацкого. До 1960 г. работал в Одесском университете. С 1960 г. в Минске – старший научный сотрудник, зав. отделом общего и славянского языкознания, главный научный сотрудник Института языкознания АН Беларуси, с 1992 г. – профессор кафедры общего языкознания Минского лингвистического университета и руководитель научно-исследовательского центра «Семантика». С 1990 г. Заслуженный деятель науки Беларуси. Во время Великой Отечественной войны воевал в составе 3-го Украинского фронта, командовал отделением автоматчиков. Участвовал в боях за освобождение Молдавии, Югославии, Австрии, Румынии, Болгарии и Венгрии. Награжден орденом Отечественной войны 2-й степени.

Как все начиналось

Достаточно обычно для языковеда – была издана книга «Славяно-германские лексические взаимодействия древнейшей поры (к проблеме природы славян)», на основании ее написана и защищена докторская диссертация, выпущена еще одна книжка – «Славянская и индоевропейская аккомодации». Можно было бы и дальше в том же духе продолжать: изучать взаимодействие языков (благо их несколько тысяч), устанавливать их сходства и различия. Но уже тогда, в середине 60-х, Мартынов ищет для себя новое поле деятельности. Почему? Он и сам точно не знает. Сам он отмечает заинтриговавший его факт: на древнегерманском «обрабатывать землю» и «добиваться успеха» выражаются одним глаголом. То же и в старославянском языке.
Как бы там ни было, но В.В. начал грандиозную работу по созданию УСК – универсального семантического кода, -- по ходу осваивая нужные для дела дисциплины: теорию систем, алгебру, математическую логику, кибернетику, праксеологию. При этом не прекращается и его активность как классического филолога-языковеда: под его руководством издаются 8 томов «Этымалагiчнага слоунiка беларускай мовы», 11 томов «Канкарданса беларускай мовы ХIХ стагоддзя» и его собственные книжки.

Кому он нужен, этот УСК?

Тогда, в 60-е годы, снежно-белая вершина под названием Универсальный Семантический Код была ему еще не видна. Хотелось просто разобраться, какова роль лингвистики в компьютеризации и информатизации общества. В.В. ищет всего лишь аналог семантического языка, который мог бы стать компьютерным «вычислителем смысла». Но вскоре вершина открылась, и он начал трудное восхождение: УСК-1, УСК-2, УСК-3, УСК-4 и, наконец, УСК-5 – эти «базовые лагеря» возрастающих уровней универсальности. Одновременно это и «путевые заметки» восходителя в 5 книгах, составившие основы нового направления в теории искусственного интеллекта (ИИ). Мартыновская монография «Категории языка. Семиологический аспект», изданная в 1982 г. в престижном московском издательстве «Наука», открыла белорусскому ученому путь в «высшее общество» исследователей ИИ, и он становится непременным участником и докладчиком международных форумов по интеллектуальным системам.
Невольно возникает ехидный вопрос: у нас даже и естественный интеллект, и тот не востребован, зачем же нам еще искусственный создавать? Но теперь уже ясно: по крайней мере западной науке мартыновский УСК нужен. Есть заинтересованность и у практиков – в США, Германии. Пока это все*). Из отечественных организаций можно упомянуть лишь Фонд информатизации – благодаря ему н.-и. центр «Семантика», возглавляемый проф. В.Мартыновым, еще как-то существует.

А могло бы быть иначе

Несколько лет назад проф. Д.Поспелов, известный советский кибернетик, сказал: «Если где-нибудь в СССР и будут созданы действующие интеллектуальные системы, так только в Минске». Он говорил это, зная, что в Беларуси есть все необходимые составляющие для прорыва к новым технологиям: наличие достаточного количества квалифицированной рабочей силы и высокопрофессиональных программистов, а самое главное – в Минске есть Мартынов с его УСК. Конечно, сейчас уже не то, информационный комплекс распадается, но В.В. убежден, что на него еще можно делать ставку. И приводит в пример Японию. Там действовали вроде бы совсем нелогично: при чрезвычайно дешевой рабочей силе (как у нас, заметим) они стали активно разрабатывать... робототехнику. Но результат превзошел все ожидания: Япония уже более 10 лет является мировым лидером в робототехнике, «законодательницей мод», а японский парк роботов составляет более половины мирового. Ну и, соответственно, уровень жизни там – один из самых высоких в мире.
Вот и мы могли бы, позабыв про ведомственный эгоизм, избрать информационные технологии приоритетом № 1 научно-производственной деятельности, поднимая их все выше и выше с помощью рычага УСК.
Есть идет о вещах столь серьезных, что нужно основательно с ними разобраться.

Персональный компьютер для колки орехов

Историки науки находят уже в диссертации 20-летнего Готфрида Лейбница (1666 г.) утверждение, что логика должна стать разновидностью универсальной математики. Он полагал, что, имея такую науку, каждый всегда сможет сказать своему оппоненту: «Зачем спорить, если можно вычислить?» 13 лет спустя Лейбниц осуществил свою идею, разработав «математику разума», или «Элементы универсального исчисления». Идея в своей основе очень проста: сопоставим каждому термину целое число (универсальную характеристику).
Пусть «животному» соответствует число 2, «разумному» – 3. Тогда Homo sapiens получит числовую характеристику 2 х 3 = 6. А истинность различного рода суждений будет тогда связываться с делимостью нацело числовых характеристик содержащихся в них понятий.
Отец кибернетик Н.Винер очень высоко оценил этот замысел. Подобно тому, говорил он, как в арифметике заложена возможность ее механизации – от арифмометра до современных ЭВМ, -- так и у Лейбница содержится в зародыше machina retionatrix, т.е. думающая машина.
Но в таком случае зародыш этот в последние десятилетия не очень-то развивался. Во всяком случае В.Мартынов отмечает пассивность компьютера в общении с людьми. Люди используют его как очень удобную записную книжку и как арифмометр, ну и еще как пишущую машинку, на которой удобно производить правки. В.В. так говорит: «Мы не привыкли получать от компьютера ответ, мы не заставляем его думать». И выдает такое сравнение: это все равно, что большую королевскую печать использовать для колки орехов.
Дать возможность современному компьютеру «щелкать» орешки покрепче, превратить компьютер в интеллектуальную систему и стало делом жизни профессора Мартынова.

УСК как научная проблема

Хотя В.В. из скромности и возражает, но я убежден: универсальное исчисление Лейбница и универсальный семантический код Мартынова находятся на одной оси человеческого познания, и преемственность видна даже в названиях, отражающих неуемное стремление людей науки «объять необъятное».
Естественно, что 3 века, разделяющие УИЛ и УСК, не прошли даром. В.В. поставил перед собой задачу – отразить движение и изменение, включающие покой и неизменность как частные и преходящие состояния.
Именно поэтому вневременная и статичная логика, которую «исчисляет» Лейбниц, входит как малая часть в теорию УСК. Налицо преемственность, которой можно гордиться – как дворянскими предками.
Итак, имеется проблема: разработать такую систему представления знаний, чтобы она была способна формировать новые понятия и строить гипотезы о причинах и следствиях той или другой ситуации. И чтобы все это отображалось в цепочках символов, которые можно было бы строить по определенным правилам. Иначе говоря, дать компьютеру то, без чего его способность думать так и остается только в зародыше, как верно подметил Н.Винер.
По Василию Федорову, «если это вами сможется, остальное все приложится». Например, приложится то, что люди, понятия не имеющие ни о каких «компьютерных» языках, смогут продуктивно общаться с компьютером. Или то, что каждый человек, а значит, и все общество, многократно усилит свою мощь – о чем пока можно говорить лишь при хорошем отношении к человечеству.
И главное, что белорусским ученым «смоглось», -- им создана универсальная теория, своего рода «исчисление смысла», разработано несколько вариантов УСК – языка, понятного и людям, и компьютерам.

Русско-мартыновский словарь

Язык УСК гораздо ближе к человеку, чем фортран, бейсик, паскаль или другой компьютерный язык, но -- перевод все-таки требуется. Мы, люди, пользуемся своим естественным языком весьма небрежно: допускаем переносный смысл, используем намеки и свернутые конструкции, а ирония – так это вообще «понимай все наоборот». И мы действительно почти всегда понимаем друг друга, а потому и можем себе эти вольности позволять. От компьютера такой понятливости ожидать нечего. У него не хватит памяти, чтобы вместить человеческое представление о мире, в необъятном контексте которого мы общаемся друг с другом.
В.В. приводит такой пример. С точки зрения машины непонятно: «Аня пишет дедушке письма. Дедушка не отвечает, и Аня обижена». Непонятно, почему обижена? Потому что надо, видите ли, догадаться, что Аня не просто пишет письма, но еще и отправляет их. И дательный падеж – «дедушке» – на это ясно указывает. Ясно нам, но не машине.
«Петр ждет Ивана» -- чего, казалось бы, проще? Но на УСК-языке, приспособленном к машинному пониманию, это означает примерно следующее: «Петр находится в некотором пункте и надеется, Иван вскоре тоже будет там же». Ну, а фразы: «Она ждала его под дверью» или «Выставь суп за окно» потребуют уже 1—2-страничного описания – столь обширный подтекст они неявно содержат.

Кодировать знания – чтобы их представлять и преобразовывать

Для того, чтобы передать всевозможные изменения и действия, происходящие в физическом мире, В.В. классифицирует глаголы («акции»). У него получилось, что нет других акций, кроме внешнего движения («воздействует», «трогает» и т.д.), внутреннего движения («колеблется», «прорывается» etc.), создания, сохранения, уничтожения, противодействия. Все это многообразие описывается (Бог троицу любит) трехчленной структурой САО – субъект, акция, объект. А если «Человек идет» -- где тут трехчленность? Она легко восполняется: «Человек (С) совмещает (А) себя с самим собой (О) в пространстве». Далее задаются аксиомы представления знаний и аксиомы преобразования знаний, и язык УСК все больше наполняется конкретным содержанием. В.В. вспоминает, что в 70-е годы, когда у нас о персональных компьютерах еще не было слышно, он понял, что язык со строгим значением слов может в первую очередь помочь патентным службам. Там большие проблемы с терминологией, и не раз бывало, что выдавали 2 или даже 3 патента на одно и то же изобретение только потому, что оно было по-разному названо.
Когда же «персоналки» появились, В.В. начал разрабатывать компьютерную версию УСК – и тогда все больше стал осознавать, какой «усилитель интеллекта» оказался у него в руках. Он с энтузиазмом взялся за совершенствование УСК как языка для представления любых знаний. И каждый раз, когда применение УСК – преобразование цепочек типа САО в соответствие с аксиомами – приводило к новым результатам, ученый заново радовался: еще бы, его, лингвиста, детище может, оказывается, решать изобретательские задачи быстрее и лучше изобретателей.

Семантический модуль как колесо прогресса, или Как обгонять не догоняя

Представим себе, что будет, когда появятся УСК-компьютеры, снабженные семантическими платами. Изобретатель, экономист, финансист, государственный деятель, ученый, изобретатель – каждый из них сможет «озадачить» думающую машину и рассчитывать на ее ответное решение, учитывающее немыслимую до того полноту факторов. Пользователю придется только разобраться с глаголами, которые содержатся в его задании машине, т.е. заполнить на каждый из них своего рода анкету: что, из чего и посредством чего надо сделать. В результате будут сформированы конкретные базы данных – исходная и целевая. Преобразуя «цепочки смысла» в соответствии с аксиомами представления и преобразования знаний, машина выдаст новое знание – проект социального развиттия, изобретение, экономическую программу, -- обогащенное предостережениями и прогнозными оценками, если таковые понадобятся.
«Считается, что наша электронная база отстала, -- говорит В.Мартынов, -- что у нас нет субмикронного уровня. Но мы можем скомпенсировать отсутствие современной электронной базы. И не только скомпенсировать, но и получить интеллектуальный продукт, достойный занять пустующую нишу на мировом рынке. Беларусь первой из стран мира вплотную подошла к созданию искусственного интеллекта. Бежать по американской электронной лыжне – это значит обречь себя на многолетнее отставание. Принципиально другой концептуальный уровень позволяет нам выйти вперед не догоняя».
Есть в мире человек, который сейчас лучше всех знает, как сконструировать и осуществить «думающую машину», способную обогатить мировой рынок интеллектуальной собственности самыми дорогостоящими товарами. Уже одно то, что производство плат нового поколения – семантических модулей – нисколько не сложнее, чем логических плат, дало бы ПО «Интеграл» невероятный шанс стать лидером в производстве компьютерного оборудования. Этот человек, профессор Мартынов, достоверность и значимость научного вклада которого убедительно подтверждены, по счастливой для нас случайности живет в Беларуси и готов разрешать все вопросы и проблемы, могущие возникнуть при создании производства семантических плат. Использует ли наша страна этот шанс прорыва к новейшим компьютерным технологиям?

В.Н.Третьяков.

(«Белорусская газета», 27.01.1997)

*) В настоящее время (2004 г.) В.Мартынов возглавляет белорусско-российскую группу разработчиков по применению УСК.

     
(C) Copyright «ИнтелТех»—В.Н.Третьяков. Настоящая информация является интеллектуальной собственностью автора сайта, которому было бы интересно знать о любом использовании его материалов. Vlad-Tretyakov@yandex.ru
Hosted by uCoz