ОБЩЕСТВО


Страницы сайта:

ИМПЕРАТИВЫ ВЫЖИВАНИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА:

* ПЕРВЫЙ,
* ВТОРОЙ и
* ТРЕТИЙ;

а также
*ДЕМОГРАФИЧЕСКИЙ *ПЛАНЕТАРНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ;
* ДИАЛОГ О ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ;
* ПРОЕКТЫ;
* НАУКА В ДЕЙСТВИИ;
* ПЕДАГОГИКА;
* HOMO SAPIENS;
* ОБЩЕСТВО;
* ЗДОРОВЬЕ;
* ФИЛОСОФИЯ С ТОЛЕРАНТНОСТЬЮ;
* ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ ИДЕЙ,
вместе с...
* ЕЕ ЗАПАСНИКАМИ;
* УЧЕНЫЕ ДОСУГИ;
* ИНТЕРВЬЮ
* ДИАЛОГИ
* ИНТЕЛТЕХ ПРЕДСТАВЛЯЕТ
* МИЛЛЕРИАНА
* ПРИВАТНАЯ СТРАНИЧКА
* ИНТЕРНЕТ-БЮЛЛЕТЕНЬ МАИТ


Коллекции статей на сервере СО РАН:

+Рекомендации Природы в социологии
+Императивы выживания
+Философские проблемы математики
++Экономика под знаком интеллекта

Наиболее значащие материалы сайта:

Обращение к участникам саммита Рио+20 (июнь 2012 г.)
Создание системы цивилизационной безопасности в 3-м тысячелетии
Все человечество, возможно, оказалось в дураках
Институционально-стратегическое банкротство интеллигенции в цивилизационном процессе
Упущения цивилизации, их обнаружение и восполнение
Рекомендации Природы международным институциям
Принцип толерантности и концепция противодействия старению
Рекомедации Природы в социологии
Криминальный диагноз: узкоумие
Будем же учиться правильно мыслить
Педагогика наивысшей эффективности
Чтобы умственная пища хорошо переваривалась, она должна поглощаться с аппетитом
Учебно-творческий центр раскрытия одаренности
Советы осененному идеей
Советы начинающему эксперту
Инструмент мысли нуждается в заточке
Профилактика раковых заболеваний
Механизм юмора, добытый из глубин эволюции
Не исключено, что вы -- аквиник
Псевдоконгруэнции на универсальных алгебрах
Новое понимание физического закона
В материальном мире действует объединенный принцип толерантности
Обсуждение общебиологического принципа толерантности
О творчестве по-новому
Социальная инициатива -- общедоступный инфобанк лексических обогащений

   


Валютные операции
с точки зрения патриотизма

Владимир ТРЕТЬЯКОВ

Одни и те же операции с валютой, оказывается, могут иметь
разную патриотическую направленность -- в зависимости от того,
кто за это дело берется. Что это так, можно убедиться,
посмотрев на названия обменных пунктов.








Интернациональному currency exchange соответствует 3 варианта перевода: «обмен валюты», «валютный обмен» и «обмен валют». Первый вариант, по Минску во всяком случае*), бесспорно лидирует, последний встречается иногда**), а средний и вовсе не встретишь.

Вдумчивый подход к этой закономерности приводит к выводу, что пункты «Обмен валют» могут открывать только истые патриоты белорусского рубля. В самом деле, этим они подчеркивают равноправное положение BYR среди USD, EUR, RUR и прочих свободно и не очень свободно конвертируемых валют, поскольку название как бы говорит: здесь одна валюта меняется на другую. Одна из них, как все знают, почти всегда – наш "рубель", так что сомнения насчет самоценности BYR, если у кого и были, должны рассеяться.

Но не каждому повезет именно в таком пункте обслужиться. Большинство белорусских банков, не жалея расходов на лишнюю букву «ы», открывают офисы «Обмен валюты», подчеркивая тем самым свое плевое, т.е. антипатриотическое, отношение к BYR. Конечно, сотрудники этих банков не ходят на демонстрации с плакатами: «Рубель -– не валюта!». Они просто вывешивают шильды, об этом свидетельствующие.

В самом деле, в названиях их «обменников» слово «валюта» употребляется в единственном числе, т.е. в собирательном, неразделимом смысле. И смысл прочитывается такой: «Здесь валюта обменивается на нечто, валютой не являющееся». Например, на белорусские рубли. Или на какие-нибудь сертификаты или именные приватизационные чеки «Имущество». В названии не определено, на что именно.

И в этом его ущербность. Оказываемую услугу вы можете по всякому назвать, но неопределенности в названии товара или предприятия не должно быть. Международный кодекс рекламы не велит. Да и зачем вам ехидные вопросы типа: "Простите, а у вас валюта на что меняется?", которые любой грамотный прохожий имеет полное право задать.

Но дело не только в этом. Когда-то поляки, в шутку, разумеется, придумали как-бы-рекламу: "Pij wina krajowe -- najlepszy śródek anty-alkoholowy!" (Пей отечественные вина – наилучшее противоалкогольное средство!). В названии «Обмен валюты» тоже элемент антирекламы просматривается, только всерьез: «Осторожно: здесь валюту меняют на деньги!». Как бы предлагают одуматься и пройти мимо.

Что же касается среднего, нейтрального варианта «Валютный обмен», то его в равной степени могут использовать как патриоты, так и антипатриоты белорусского рубля. И именно поэтому, должно быть, не использует никто – слишком уж нейтрально, беззубо-информационно...

(«Белорусская газета», 26.01.98).

*) Судя по «обменникам» в Москве, случайно попавшим в телесюжеты, – там то же самое.
**) После моего звонка в управление валютных операций Нацбанка, с повторением приведенных здесь доводов, «обменников» с «Обменом валют» в Минске стало больше, по-видимому, за счет вновь открывающихся. А в самом центре города можно было даже увидеть на одном из обменных пунктов следы удаленной буквы «ы».

 

     
(C) Copyright «ИнтелТех»—В.Н.Третьяков. Настоящая информация является интеллектуальной собственностью автора сайта, которому было бы интересно знать о любом использовании его материалов. Vlad-Tretyakov@yandex.ru
Hosted by uCoz